2014年06月09日

2014년 6월 9일 (월요일)     
  

☆ 自然な会話を楽しもう! ☆ (第46課)   2013/12/10分に追加→更新

《 今日の表現 》

-다오:친한 사람이나 아랫사람에게 무엇을 해 줄 것을 부탁할 때 쓴다.

     親しい人や目下の人に何かをしてくれることを
     頼むときに使う。

  다오달다 + 오
        
       《달라・다오の形でのみ用いられて》(~して)くれ


 ・엄마 좀 도와 다오.

  ママをちょっと手伝ってちょうだい。


 ・네가 내 대신 말 좀 다오.

  君が私の代わりに言ってくれたまえ。


  発音

④ 항상 어머니 자랑만 하는데 그 이유를 알 갓 같습니다.
  [항상어머니자랑마나는데 그이유를 알니다] 

  いつもお母様の自慢ばかりするんですが、
  その理由がわかるような気がします。


⑤ 또 무슨 허튼소리를 했는지 모르겠네요.
  [또무스너튼소리리르랜는지모르네요]

  またどんなでたらめなお話をしたかわからないですね。


  表現

③ 게이코 엄마 되는 사람입니다.

  恵子の母でございます。


⑤ 아이고 내 정신 봐. ???

   ああ、私うっかりしていたわ。


 単語

② 누추하다〔陋醜ー〕:むさくるしい、薄汚い

⑤ 허튼소리:いいかげんな話、でたらめな話、出まかせ

   ・허튼:《名詞について》「でたらめな」「いいかげんな」の意を表す

⑤ 찻잔:湯飲み茶碗、紅茶茶碗

⑤ (날라) → 나르다:(品物などを)運ぶ、運送する

시 :*年頃の若い女性
  ↓    *(새색시の縮) 新婦;新妻、花嫁、嫁
 [長音] 


  濃音化

  (参)レベルアップハングル・2014年6月号(2013年12月号)第46課
   〈濃音化 ③ : パッチム[ㄱ, ㄷ, ㅂ]の後ろで濃音になる場合〉  
                         (2014/6/9記載分)